Ed Sheeran destaca obra del arquitecto mexicano, Luis Barragán en su nuevo video acústico

Ed Sheeran presenta un nuevo video de “I little more” en versión acústica… ¡Grabado en México!

Así es, el cantante británico rodó el material de estilo minimalista (en realidad muy sencillo, pero visualmente espectacular) con ayuda del fotógrafo Liam Pethick en La Cuadra San Cristóbal de la Ciudad de México de la autoría del consagrado arquitecto, Luis Barragán, quien la edificó a finales de la década de los años 60´s y que este año se abre al público en general con apoyo de la Fundación Fernando Romero.

La rola es parte del disco “Play” que Ed lanzará el 12 de septiembre con 13 canciones.

Acá la letra traducida:

You think I was born to ruin your life

Crees que nací para arruinar tu vida

But you did most of that before I arrived

Pero hiciste la mayor parte de eso antes de que yo llegara

Some things are broken when you open a box

Algunas cosas se rompen cuando abres una caja

So stop this, you’ve gone too far, enough is enough

Así que deja esto, has ido demasiado lejos, ya es suficiente

I wish I didn’t care this much, but I do

Desearía que no me importara tanto, pero sí me importa

No one knows the half of it, what you put me through

Nadie sabe ni la mitad de lo que me hiciste pasar

And I, I sometimes wonder, do you live with regret?

Y yo, a veces me pregunto, ¿vives con arrepentimiento?

Wish I could say, “I wish you the best”, ‘cause

Ojalá pudiera decir: “Te deseo lo mejor”, porque

I used to love you

yo te amaba

Now every day I hate you just a little more

Ahora cada día te odio un poco más

Life got better when I lost you

La vida mejoró cuando te perdí

But every day I hate you just a little more and more and more

Pero cada día te odio un poco más y más

Blame it on your history

Échale la culpa a tu historia

And say it’s not your fault

Y di que no es tu culpa

I can’t call you crazy

No puedo llamarte loco

‘Cause you could be diagnosed

Porque podrían diagnosticarte

Oh, I used to love you

Oh, yo solía amarte

But every day I hate you just a little more and more and more

Pero cada día te odio un poco más y más

I wish that you would look in the mirror ‘cause, if you did

Desearía que te miraras en el espejo porque, si lo hicieras

You’d see the problem is you ‘cause you’re a prick

Verías que el problema eres tú porque eres un imbécil

I know that I’m your scapegoat whenever the rain falls

Sé que soy tu chivo expiatorio cada vez que llueve

Whenever you slip or when you’re in a dip

Cada vez que te resbalas o cuando estás en un chapuzón

I was there to lean on when I was a kid

Estuve ahí para apoyarme cuando era niño

But, now that I’m an adult, I see it for what it is

Pero ahora que soy adulto lo veo como es

I have to lock the door now, fuck building a bridge

Tengo que cerrar la puerta ahora, a la mierda construyendo un puente

Take all your apologies and put ‘em in a bin

Toma todas tus disculpas y tíralas a la basura

For your dad’s sake, please move out your dad’s place

Por el bien de tu papá, por favor muévete de la casa de tu papá

Stop bringing drama there with your mates

Deja de traer dramatismo con tus amigos

Your sister’s got enough to manage on her plate

Tu hermana tiene suficiente para arreglárselas en su plato.

To worry ‘bout you controlling your rage

Para preocuparme de que controles tu ira

And, one day, we’ll all be dead

Y un día todos estaremos muertos

But, between now and then

Pero, entre ahora y entonces

I never want to see you again

No quiero volver a verte nunca más

I used to love you

yo te amaba

Now every day I hate you just a little more

Ahora cada día te odio un poco más

Life got better when I lost you

La vida mejoró cuando te perdí

But every day I hate you just a little more and more and more

Pero cada día te odio un poco más y más

Blame it on your history

Échale la culpa a tu historia

And say it’s not your fault

Y di que no es tu culpa

I can’t call you crazy

No puedo llamarte loco

‘Cause you could be diagnosed

Porque podrían diagnosticarte

Oh, I used to love you

Oh, yo solía amarte

But every day I hate you just a little more and more and more

Pero cada día te odio un poco más y más

I wish I didn’t care this much, but I do

Desearía que no me importara tanto, pero sí me importa

No one knows the half of it, what you put me through

Nadie sabe ni la mitad de lo que me hiciste pasar

And I, I sometimes wonder, do you live with regret?

Y yo, a veces me pregunto, ¿vives con arrepentimiento?

Wish I could say, “I wish you the best”, but I don’t

Ojalá pudiera decir: “Te deseo lo mejor”, pero no lo hago

I used to love you

yo te amaba

Now every day I hate you just a little more

Ahora cada día te odio un poco más

Life got better when I lost you

La vida mejoró cuando te perdí

But every day I hate you just a little more and more and more

Pero cada día te odio un poco más y más

Blame it on your history

Échale la culpa a tu historia

And say it’s not your fault

Y di que no es tu culpa

I can’t call you crazy

No puedo llamarte loco

‘Cause you could be diagnosed

Porque podrían diagnosticarte

Oh, I used to love you

Oh, yo solía amarte

But every day I hate you just a little more and more and more

Pero cada día te odio un poco más y más

 

 

 

 

Escucha a Ed Sheeran en New Century

Daniela Llamas
Daniela Llamashttps://iheartradio.mx
Contacto: dllamasr@grupoacir.com.mx

No te pierdas:

Noticias ACIR Online