Flea tiene algo importante que decir, de hecho es una súplica y así la titula “A plea” que en inglés es lo que significa el título de una pieza de jazz inédita que comparte en un video de casi ocho minutos de duración y muy al estilo del consagrado bajista de los Red Hot Chili Peppers.
Acompañan a Flea “una banda de ensueño de visionarios del jazz moderno”, integrada por Anna Butterss en el contrabajo, Jeff Parker en la guitarra, Deantoni Parks en la batería, Mauro Refosco en las percusiones, el flautista Rickey Washington, Vikram Devasthali en el trombón, Josh Johnson en el saxofón y Chris Warren en la voz, al lado de Flea que también participa con el bajo eléctrico, voz y trompeta.
Aunque los movimientos del bajista parecen caprichosos, en realidad es una coreografía diseñada por Sadie Wilking y la dirección del video corre a cargo de Clara Balzary, cineasta e hija de Flea, cuyo verdadero nombre es Michael Balzary.
Ver esta publicación en Instagram
Acerca del tema, Flea dice, “que refleja la división en nuestro país y nuestro mundo, como un “anhelo de un lugar más allá, un lugar de amor, donde pueda expresarme y ser yo mismo. Siempre intento ser yo mismo. No me importa la política. Creo que hay un lugar mucho más trascendente por encima de ella, donde se puede dialogar y que realmente puede ayudar a la humanidad, y a todos a vivir en armonía y productividad, de una manera saludable para el mundo. Hay un lugar donde nos encontramos, y es el amor”.
“A plea” es el primer sencillo del disco que Flea lanzará el año que viene sin el resto de los Red Hot, bajo el sello de Nonesuch Records.
Acá al traducción de la canción:
A plea (Una súplica)
Civil War
Guerra Civil
I hear it in the air
Lo escucho en el aire
I feel it in the air
Lo siento en el aire
Who’s your neighbor, who’s your friend?
¿Quién es tu vecino, quién es tu amigo?
Ahh there’s hate all around
hay odio por todas partes
I dont care about your fucking politics
No me importan una mierda tus políticas
I don’t wanna hear about your politics
No quiero oír hablar de tu política
Well, he said boo
Bueno, él abucheo
She said hooray
Ella dijo hurra
Now we are human beings right here
Ahora somos seres humanos justo aquí
Human beings we’re here together
Seres humanos, estamos aquí juntos
Come on
Vamos
Whatcha gonna do? Whatcha gonna do when it falls on you?
¿Qué vas a hacer? ¿Qué vas a hacer cuando te toque a ti?
You’re scaring the kids
Están asustando a los niños
The beautiful kids
Los niños hermosos
Ah yeah they wanna know
Ah sí, ellos quieren saber
The children wanna know
Los niños quieren saber
Is the ugly coming, and the guns?
¿Viene lo feo, y las armas?
Is the army coming, blotting out the sun?
¿Viene el ejército, borrando el sol?
The blood red sun, the blood red sun
El sol rojo sangre, el sol rojo sangre
Ahhhhhhh concentration camps?
Ahhhhhhh ¿campos de concentración?
(Peace and Love)
Paz y Amor
My blood runs cold
Se me congela la sangre
I’m feeling hate all around
Estoy sintiendo odio por todas partes
It’s no solution
No es solución
It’s never been a solution
Nunca ha sido una solución
Come on Are you with me?
Vamos ¿Están conmigo?
We all know what it is
Todos sabemos lo que es
Build a bridge shine a light
Construye un puente brilla una luz
Make something beautiful
Haz algo hermoso
I don’t care if it’s a little scrap of squiggly crayon on a paper
No me importa si es un pequeño trozo de crayón garabateado en un papel
Make something beautiful and see somebody
Haz algo hermoso y mira a alguien
Give it to somebody
Dáselo a alguien
I’m not being corny this shit is real
No estoy siendo cursi, esta mierda es real
Live for peace Live for love
Vive por la paz vive por el amor
It’s all we got
Es todo lo que tenemos
See the god in everyone
Ve a dios en todos
See the god
ve a dios
Come on with me
Vengan conmigo
The Æther
el Éter
Everyone just wants to be loved
Todo el mundo solo quiere ser amado
See the god in everyone
Ve a dios en todos
Everyone leaves out no-one
Todo el mundo no excluye a nadie
And everything besides love is cowardice
Y todo lo que no sea amor es cobardía
You wanna be brave, you wanna be tough?
¿Quieres ser valiente, quieres ser fuerte?
Peace and love is the toughest hardest thing you can do
Paz y amor es lo más difícil y duro que puedes hacer
Build a bridge that’s where the courage is
Construye un puente, ahí es donde está el coraje
Shine your light Shine it true
Brilla tu luz bríllala de verdad
Yeah
Sí
Escucha más Jazz en Smooth Jazz






